0523 krass – crass – gros(se) – 強烈 III

 ドイツで有名なテレビ司会者で女優のコリーン・フェルナンデスさんが元夫を性的暴力とオンラインなりすましで訴えたことを公にし、大きな波紋が広がっています。

SZ Um kurz die Lage zu ordnen: Sie haben Ihrem Ex-Mann im Spiegel vorgeworfen, Fake-Profile unter Ihrem Namen erstellt zu haben, über die er mit Männern geflirtet und ihnen pornografisches Material geschickt haben soll, das den Eindruck erwecken sollte, von Ihnen zu stammen. Teilweise sei es zum Telefonsex gekommen. In der medialen Debatte vermischte sich das mit Deepfake-Videos. Ulmens Anwalt Christin Schertz schrieb daraufhin, sein Mandant habe „zu keinem Zeitpunkt Deepfake-Videos von Frau Fernandes oder anderen Personen hergestellt und/oder verbreitet“. Zuvor hatte er mitgeteilt, es würden „unwahre Tatsachen aufgrund einer einseitigen Schilderung verbreitet“, ohne konkret diese Tatsachen zu benennen.

Collien Fernandes Das soll wie ein Dementi klingen. Tatsächlich wurde ihm das Herstellen und Verbreiten von Deepfake-Videos jedoch nie unterstellt. Auf den Kernvorwurf der digitalen Gewalt und des Identitätsdiebstahls hat die Gegenseite bisher nicht reagiert. Der Täter hat ohne mein Wissen falsche Profile auf Social Media angelegt und so getan, als wäre er ich. Er hat mir gestanden, den Männern pornografische Videos geschickt zu haben, mit der Behauptung, dass es sich dabei um private Sextapes von mir handeln würde. Dabei nutzte er Videos von Frauen, die mir ähnlich sehen, so steht es auch im Spiegel. Jetzt, nach der Pressemitteilung seines Anwalts, glauben einige, mir sei widersprochen worden, damit sei ja klar, dass ich lüge. Ich empfinde das als krassen Psychoterror vonseiten meines Ex-Manns. (SZ, Interview von Joshua Beer und Hannah Wilhelm mit Collien Fernandes, 24.04.2026)

本紙  状況を簡単に整理すると、貴女は『シュピーゲル』誌で、元夫が貴女の名前で偽プロフィールを作成し、それを使って男性といちゃついたり、あたかも貴女が送ったかのように見せかけたポルノ素材を送信したと非難されていますね。一部では電話セックスにまで至ったと言うことですが。それが、この件はメディア上の議論でディープフェイク動画の件とも混同されてしまいました。これを受けて、元夫クリスティアン・ウルメン側のクリスティン・シェルツ弁護士は、依頼人は「いかなる時点においてもフェルナンデスさんやその他の人のディープフェイク動画など作成していないし、拡散もしていない」と述べました。これに先立ちシェルツ弁護士は、「一方的な説明に基づく虚偽の事実が広められている」と主張していましたが、その具体的な内容は示していませんでした。

フェルナンデス  それは否定声明のように聞こえるように言っているのです。しかし実際には、元夫がディープフェイク動画を作成・拡散したと非難したことなど一度もありません。デジタル上の暴力やなりすましという核心的な疑惑については、相手側はこれまで何の反応も示していません。加害者は私の知らないところでSNS上に偽のプロフィールを作成し、あたかも自分が私であるかのように振る舞っていました。元夫は、複数男性にポルノ動画を送ったことを私に認めており、それらは私のプライベートなセックステープだと主張していたのです。その際、私に似た女性の動画を使っていました。この点は『シュピーゲル』にも載っています。現在、元夫の弁護士によるプレスリリースを受けて、私の主張は否定された、私は嘘をついていると考える人もいます。私はこれを、元夫による極めて深刻な心理的テロだと感じています(『南ドイツ新聞』ヨシュア・べーア、ハンナ・ヴィルヘルム)

 規制緩和は、社会保障制度の面でも必要と言われています。

Im Grunde herrscht doch Einigkeit, in welche Richtung sich der Sozialstaat verändern muss: Das Sozialsystem muss einfacher werden, übersichtlicher, bürgerfreundlicher. Mehr als 500 verschiedene Sozialleistungen hat das Ifo-Institut kürzlich gezählt. Das muss sich ändern. Bei dem Vorhaben, das Bürgergeld durch die neue Grundsicherung zu ersetzen, steht nun in einem Punkt das krasse Gegenteil zu erwarten. Die strengeren Regeln gegen teure Wohnungen von Hilfebeziehern und Wuchermieten werden dem Sozialstaat einerseits etwas Geld sparen. Doch das meiste davon dürfte aufgezehrt werden durch den Mehraufwand, der den Jobcenter entsteht. Das ist Sozialstaat absurd. (SZ, 28.10.2025)
基本的には、福祉国家をどの方向に改革すべきかについては意見の一致がある――社会保障制度はもっと単純で、分かりやすく、市民にとって利用しやすいものでなくてはならないと言うことである。Ifo経済研究所によれば、現在500を超える種類の社会給付が存在する。これは明らかに変えなければならない。ところが、市民給付を廃止して新基本保護に置き換えようというこの計画については、ある点で全く逆の事態が予想される。援助受給者の高額な住宅や法外な家賃に対して厳しい規定を設けることで、福祉国家は一方でいくらかの給付金を節約できるであろう。しかしその大部分は、雇用センターに生じる事務的な追加負担によって消えてしまうに違いない。そうなると不条理極まる福祉国家となる。『南ド』

 メルツ政権が、シリアと協議して避難民の80%を送り返すと言っています。

Merz’ Aussage ist bemerkenswert: Sie steht in krassem Widerspruch zu seiner wirtschaftspolitischen Rhetorik. Merz wird nicht müde, über eine mangelnde Arbeitsmoral der Deutschen zu klagen und die Menschen zu mehr Arbeit aufzufordern. Gleichzeitig will er 320.000 syrische Arbeitskräfte vom deutschen Arbeitsmarkt entfernen – plus mehrere Zehntausende, die sich derzeit in Ausbildung und Qualifizierung befinden. (Zeit-Online, Marcel Fratzscher, 10.04.2026, 16:22)
メルツの発言は注目に値する。それは彼の経済政策に関する言説と著しく矛盾している。メルツはドイツ人の労働意欲の欠如について繰り返し不満を述べ、人々にもっと働くよう促すかたわら、32万人のシリア人労働者をドイツの労働市場から排除しようとしている――さらに現在、職業訓練や資格取得の途上にある数万人もこれに含まれる。

 インフレは議員歳費引き上げの絶好の口実となります。

In Zeiten klammer Kassen und Dauerdiskussionen um Einsparungen sollen die Diäten der Bundestagsabgeordneten erhöht werden. Die Linke will die eigenen Bezüge deckeln. […] Gegenüber dem Spiegel äußerten die Linken-Fraktionsvorsitzenden Heidi Reichinnek und Sören Pellmann ihren Unmut. Sie finden es „dreist“, dass sich die Regierungsparteien in diesen „krassen Krisenzeiten ernsthaft eine deftige Diätenerhöhung von 500 Euro im Monat gönnen“. Dies werde „zu Recht für noch mehr Frust sorgen“. (FR-Online, Katja Thorwarth, 23.04.2026, 07:59)

財政が逼迫し、節約をめぐる議論が絶えない中、連邦議会議員の歳費を引き上げる予定であると言う。左翼党は自党の歳費の上限設定をしたいと言う。【…】『シュピーゲル』誌に対し、左翼党会派の両共同代表ハイディ・ライヒネク議員とゼーレン・ペルマン議員は不満を述べた。与党がこの「深刻な危機の時代」に、月500ユーロもの大幅な歳費引き上げを本気で自分たちに対して認めようとするのは「厚かましすぎる」と言う。これは「当然ながら、国民のフラストレーションをさらに強めることになるであろう」と言う。(『フランクフルト回覧』オンライン、カーチャ・トーアヴァルト)

お手数でしょうが、よろしければ、 このページの下までスクロールして、クリックをお願いします。 Danke schön!

コメントを送信